The concept of 'Death of the Author' was proposed by the French philosopher and literary theorist Roland Barthes in his essay of the same title. He proposed a paradigm shift in how authorship should be viewed by the "critic". In opposition to the classical model of criticism, Barthes proposes that the focus be on the reader's experience and interpretation; proposed the idea of "readable" and "writerly" texts. Rather than focus on the author's intent, his past that accumulates in the text, and the singularity of his intent, he suggested that once a text has been committed to written words, it transcends into a “fabric of signs” and “ immense dictionary from which [the writer] draws a writing that cannot stop" [Barthes 1977, 147] and the only important thing for the criticism of the work would be the reader's experience. He proposed that "the work" itself is simply a sequence of words that, without a reader, would be meaningless. He further suggests that these two opposite poles were mutually exclusive and that "the birth of the reader must come at the cost of the death of the Author" [Barthes 1977, 148]. The following discussion will be based on Stephen Heath's French to English translation of Barthes' work from the collection of essays "Image - Music - Text", translated and compiled in 1977 (three years before Roland Barthes' death). Although Barthes spoke mainly about literature (or 'writing', as he clarifies, to avoid the connotations that literature had [Barthes 1977, 147]), he also speaks about music in his essay entitled 'Musica Practica' [Barthes 1977, 149- 154] and his theories can be extended to all art forms. Roland Barthes was a structuralist (and indeed, according to some,......, or a piece of music, is not simply a series of words, or musical motifs, which give off a single theological meaning, but has the potential for one multidimensional space that gives rise to multiple meanings of equal validity. References Allen, Graham, Roland Barthes {???????}Barthes, Roland, 1977: “The Death of the Author” from “Image – Music – Text” (translation by Stephen Heath)Barthes, Roland, 1977: “Musica Practica” from “Image – Music – Text” (translation by Stephen Heath)Barthes, Roland, 2006: “Operation Margarine” from “Media and Cultural Studies” ( collected by Meenakshi Gigi Durham and Douglas Kellner)Barthes, Roland, 1975: “S/Z” (translation by Richard Miller)Kiremidjian, David, 1985: “A study in modern parody: James Joyce's Ulysses, Thomas Mann”
tags