The main disadvantage for patients is once again the lack of trust they feel shared in this relationship, as patients often consider them strangers (Edwards et al. 89). One way to combat this problem is for the same interpreter to pair with the same patient for several interactions in order to develop a relationship (Edwards et al. 87). While this seems like a relatively simple solution, we will discuss the challenges of building trust in more depth below, especially in relation to conflicting goals in the interaction. Another issue patients had with professionals was the lack of access to interpreters relative to the availability of their family members, whether that access involved available interpreters of their own language or simply access to information to acquire an interpreter (Edwards et al . 86). As Rosenberg and his colleagues found, interpreters had similar views regarding access to information, believing there was no place for them in health clinics (90, 92). There is also the question of who the interpreter helps or works for. Ideally, the interpreter is available to both participants, helping both parties to communicate with each other. However, patients often feel that the interpreter is on the side of doctors or other specialists (Edwards et al. 87). Study by Hsieh and his colleagues
tags